解缙是怎么死的
◆曾 史
明成祖朱棣与太子朱高炽的关系一度非常紧张,太子身边的一些官员甚至因为一点小过被投入监狱致死。明代才子解缙就是其中的一个。
关于解缙的死,毛佩琦先生在《百家讲坛》节目中只是简单地说:“学士解缙被关在监狱里头致死。”在《毛佩琦细解明朝十七帝》(第一部)里,毛先生说得详细一些:“至于解缙,有一天他被士卒灌醉,然后扔在雪地里,结果一代才子被活活冻死了。”(188页)可惜,这个说法并不准确。
《明史?解缙传》载:
(永乐)十三年(1415年),锦衣卫帅纪纲上囚籍。帝(明成祖)见缙姓名曰:“缙犹在耶?”纲遂醉缙酒,埋积雪中,立死。
从这段记载中可以看出,揣摩上意、灌醉解缙并将其害死的人叫纪纲,他的官职是“锦衣卫帅”。锦衣卫是明太祖朱元璋开始设置的护卫皇宫、掌管皇帝出入仪仗并兼治刑狱的机构。“锦衣卫帅”即“锦衣卫指挥使”,是主管锦衣卫的头头,官列正三品。这个人物能够将登记囚犯的簿籍直接呈送给皇帝御览,显然并非普通人,毛先生却把他说成是个“士卒”。此外,解缙既不是“被关在监狱里头致死”,也不是被“扔在雪地里”活活冻死,而是被埋在雪中立即丧命的。这虽然只是个别情节上的出入,但考虑到解缙不是个“无名之辈”,他的死既然史有明文,还是说准确点好。
“新浦”岂能绿
◆省 庐
明成祖朱棣是以“靖难”的名义打进南京,篡夺侄子建文帝的皇位的。建文帝生死不明,不知所终,成为明史一大悬案。相传建文帝曾逃亡到四川、广西、贵州等地,还在各地留下了一些诗作。下面是他在广西写的一首诗:
牢落西南四十秋,
萧萧白发已盈头。
乾坤有恨家何在?
江汉无情水自流。
长乐宫中云气散,
朝元阁上雨声收。
新蒲细柳年年绿,
野老吞声哭未休。
这首七律诗意浅明。建文帝从皇位跌落时,年仅25岁,浪迹江湖四十年,成了“萧萧白发已盈头”的老人。“新蒲细柳年年绿,野老吞声哭未休”。充满生机的春天年年到来,但岁月流逝,他却复仇无望,只能抱恨终身,这是怎样凄凉的人生!
这首七律的尾联,其实化用的是杜甫《哀江头》中的诗意,杜诗开头四句是:
少陵野老吞声哭,
春日潜行曲江曲。
江头宫殿锁千门,
细柳新蒲为谁绿?
杜诗中的“细柳新蒲”,指的是岸上细柔的柳条,水中返青的蒲草,描写的是春天的一派生机,感慨的是世事变迁的无常。
建文帝化用杜诗,以发自己哀怨悲愤的情怀,可算得当。但遗憾的是,毛佩琦先生在《百家讲坛》和他的图书中引用建文帝这首七律时,都将“新蒲”错成了“新浦”。“浦”本义指水滨,无所谓新旧,更不会“年年绿”。估计是一时疏忽致误吧。
“正统”应是“天顺”
◆郝立新
《毛佩琦细解明朝十七帝》(第一部)说到“明英宗复辟之谜”,其中有这样的文字:
正统八年(1464年)正月初一以后,英宗身体开始不适。……到这月十七日,明英宗病逝,时年三十八岁。(256—257页)
这里的“正统八年(1464年)”明显有误,1464年其实是“天顺八年”。
“正统”与“天顺”都是明英宗的年号。“年号”是封建皇帝专门用来给自己纪年的。明朝的皇帝,只有明英宗有两个年号,其他都只有一个。比如明太祖朱元璋的年号是洪武,明成祖朱棣的年号是永乐,等等。这是为什么呢?
明英宗朱祁镇1435年登基,以第二年为正统元年。正统十四年(1449年),英宗御驾亲征蒙古瓦剌,居然在土木堡被瓦剌军队俘虏,这就是“土木堡之变”。
为了稳定局势,英宗的弟弟朱祁钰在危难中登上帝位,他就是明景帝,定年号景泰。景帝在于谦等大臣的辅佐下,击败瓦剌,迎回英宗。但英宗此时已经成为“太上皇”,远离了大明朝的政治舞台。
景泰八年(1457年)正月,景帝病重,英宗乘机复辟。他登位即改元,以景泰八年为天顺元年。此后,英宗又当了八年皇帝,于1464年去世。
明代的皇帝里,只有英宗两次登基,所以也只有他有两个年号。
不该脱“颍”而出
◆若 木
《毛佩琦细解明朝十七帝》(第一部)中,多处涉及含有“颍”字的地名、官爵名。遗憾的是,都被错成了“颖”字。比如:
①朱元璋“南历金、斗,西抵光、息,北至颖州”,走遍了淮西、豫南的山山水水……(12页)
②这年五月,韩山童、刘福通在颖州(今安徽颖上)揭竿而起……(13页)
③(蓝玉)跟随颖川侯傅友德征云南。……而与他同时出征的宋国公冯胜、颖国公傅友德却被封为太子太师……(71页)
汉语中含有“颍”字的地名,其得名理据,都源于一条古老的河流——颍河。颍河是淮河最大的支流,源头在河南省登封市嵩山西南,至界首市入安徽,在正阳关东颍口注入淮河。
“颍州”是古代的州名,北魏时候已经设置,治所在今天的安徽阜阳,辖境还包括太和、界首等地,后多有变更。清代升格为府。元末刘福通红巾军起义于此。“颍上”是县名,位于颍河下游,以地处颍河之滨而得名。秦置慎县,隋改称颍上县,相沿至今。“颍川”,古代郡名,战国始置,亦以颍水得名,辖境多有变化。“颍川侯”“颍国公”即封地在颍河一带的公侯。
“颍”和“颖”均为形声字,读音都是yǐng,但字义迥别。“颍”从水,专指“颍水”这条河流。而“颖”从禾,本义指的是某些禾谷(如稻、麦等)子实带有芒刺的外壳;后泛指小而细长之物的尖端,如“短颖羊毫(笔)”“脱颖而出”;由此又引申出“聪明”的意思,如“颖慧”“颖异”“聪颖”等。
自古以来,我国还找不出带有“颖”字的地名。
“满州”和“长州”
◆宜 修
《咬文嚼字》多次谈论过“州”“洲”二字的区别,但出版物中混淆这两个字的地方还有不少。笔者发现《毛佩琦细解明朝十七帝》(第一部)中就有两处:其一,全书引言《说在前头》第7页,把“强悍的满洲铁骑”中的“满洲”误成了“满州”;其二,第128页“这个道衍和尚本名姚广孝,长州人”,此处“长州”应是“长洲”。
“满洲”是一个专有名词,为清代满族的自称。这一称谓最早出现在满文本《清太祖武皇帝实录》中,其实译为“满洲部”比较恰当,也可译为“满洲国”。满族原为女真人后裔,明朝时以建州女真为核心,结合女真其他部,融合汉、蒙古、朝鲜等其他民族形成。后金天聪九年(1635年),皇太极废除诸申(女真)旧称号,定族名为“满洲”。辛亥革命后通称为“满族”。可见,“满洲”不可写成“满州”。
毛先生提到的“长州”,其实应该写作“长洲”。这是一个古地名,1912年已经并入江苏吴县。为何用三点水的“洲”呢?那是因“长洲苑”而得名。“长洲苑”是春秋时吴王阖闾的游猎之处,原是水中的一块陆地,后辟为园林。《越绝书》中便有“(阖闾)走犬长洲”的记载。既然是水中陆地,理当用“洲”而不用“州”。